Satapatha-Brâhmana, Part 75

BY: SUN STAFF - 25.7 2018

A serial presentation of the Satapatha Brahmana, translated by Julius Eggeling in 1882.

 

Second Kânda - The Agnyâdhâna, The Agnihotra, The Pindapitriyagña, The Âgrayaneshti, And The Kâturmâsyâni

I. The Agnyâdhâna Or Establishment Of The Sacred Fires.

Second Adhyâya – Second Brâhmana, Part Two

2:2:2:14 - 14. The gods then established that (fire) in their innermost soul; and having established that immortal element in their innermost soul, and become immortal and unconquerable, they overcame their mortal, conquerable enemies.

And so this one now establishes that immortal element in his innermost soul; and--though there is for him no hope of immortality--he obtains the full measure of life; for, indeed, he becomes unconquerable, and his enemy, though striving to conquer, conquers him not. And, accordingly, when one who has established his fires and one who has not established his fires, vie with each other, he who has established his fires overcomes the other, for, verily, he thereby becomes unconquerable, he thereby becomes immortal.

2:2:2:15 - 15. Now, when, on that occasion, they produce that (fire) by churning, then he (the sacrificer) breathes (blows) upon it, when produced; for fire indeed is breath: he thereby produces the one thus produced. He again draws in his breath: thereby he establishes that (fire) in his innermost soul; and that fire thus becomes established in his innermost soul [2].

2:2:2:16 - 16. Having kindled it, he makes it blaze, thinking, 'Herein I will worship, herein I will perform the sacred work!' Thereby he makes blaze that fire which has been established in his innermost soul.

2:2:2:17 - 17. 'It (or some one) might come between,--it might go away!' so (fear some) [1]; but, surely, as long as he lives no one comes between him and that fire which has been established in his innermost soul: let him, therefore, not heed this. And as to its becoming extinguished:--surely, as long as he lives, that fire which has been established in his innermost soul, does not become extinct in him.

2:2:2:18 - 18. The (sacrificial) fires, assuredly, are those breaths: the Âhavanîya and Gârhapatya are the out-breathing and the in-breathing; and the Anvâhârya-pakana is the through-breathing.

2:2:2:19 - 19. Now, attendance on (or, the worship of) that consecrated fire (agnyâdheya) means (speaking) the truth. Whosoever speaks the truth, acts as if he sprinkled that lighted fire with ghee; for even so does he enkindle it: and ever the more increases his own vital energy, and day by day does he become better. And whosoever speaks the untruth, acts as if he sprinkled that lighted fire with water; for even so does he enfeeble it: and ever the less becomes his own vital energy, and day by day does he become more wicked. Let him, therefore, speak nothing but the truth.

2:2:2:20 - 20. Now the kinsmen spake unto Aruna Aupavesi, 'Thou art advanced in years: establish thou the two fires!' He replied, 'Speak ye not thus! be thou a restrainer of speech [1]; for he who has established the fires must not speak an untruth: let him rather not speak at all, but let him not speak an untruth. Worship, above all, is truthfulness.'

 

Footnotes

309:1 Viz. at the tanûhavir-ishtis together, or at least three cows at each ishti if there are two ishtis. The greater the gift, the greater the merit. According to the Paddhati on Katy. IV, so, he is also to entertain a hundred Brâhmans at the end of the performance. See also Taitt. Br. I, 1, 7, 9-11.

310:1 That is, 'they convey him to the celestial world,' as reads the otherwise identical passage in IV, 3, 4, 4.

310:2 The Kânva text has 'svarge loke.'

311:1 'Pra tv evâsurebhyo bravâmeti.'--'Hantâsurebhyah pratiprabravâmeti,' Kânva text. ? 'Let us talk them out of it!'

311:2 See p. 297, note 4.

312:1 This paragraph is somewhat obscure. The Kânva recension has the following more explicit paragraphs instead:--As to this, there is a source of anxiety (âgas) to some, fearing that 'it (that fire) might go out (anvagan).' But let him not heed this, for, assuredly, that fire of his, which has been established in his innermost soul, does not go out. 'The carriage might pass through (vyayâsît), the cart might pass through;--it (or some one) may come between (me and the fire)!' such is another source of anxiety to some; but let him not heed this either; for, assuredly, the carriage does not pass through, the cart does not pass through that fire of his which has been established in his innermost soul. Cf. XII, 4, 1, 2-3.